你好,我是韩语专业的,纠正楼下的说法여보 you bo(老公老婆) 夫妻之间私下亲密的互相称呼老公老婆时使用,正式场合不可以用남편 nan pyon(丈夫)比较正式的说法,在正式的场合提自己老公的时候用아내 a nei(妻子)比较正式的说法,在正式的场合提自己老婆的时候用。와이프 wa yi pe(老婆 外来语wife)年轻的夫妻时髦的说法,外来词마누라 ma nu la(老婆)中年或者老年的夫妻说自己的妻子的时候用

上一篇:贸易争端没好处 美国货太贵就卖欧货日货 刘强东说道下一篇:亚马逊发汽车端Alexa开发工具包

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注